自欢
逢春何事有咨嗟,短发昏瞳对好花。
欢□到来惟止暂,酒分加处更论些。
一箪□□惭颜氏,百指笙歌类白家。
送老忘形乐吾分,为谋岂不是良邪。
译文:
这首诗有些字缺失了,不过大致能理解其意思并进行翻译。
在这美好的春天里,我为何还会叹息呢?瞧瞧我这稀疏的头发、昏花的眼眸,正对着这娇艳的花朵。
欢乐的时光总是短暂,就像匆匆过客一般。酒喝到一定程度,还想再添上一些。
我虽比不上颜回安贫乐道的境界,心存惭愧;但家里人口众多,有歌舞相伴,倒也类似白居易那样的生活。
在这晚年时光,能忘却形骸尽情欢乐,这就是我应得的福分,我这样为自己打算,难道不是很好的选择吗?