归来山中住,便作山中人。 冠带亦自闲,累月不著身。 散髪层岩阿,濯足清涧滨。 石藓黏简册,松风堕衣巾。 乡里多旧游,不厌过从频。 山肴与野酿,待我如佳宾。 有召即走赴,爱其爱我真。 常恐礼数乖,取问吾交亲。 正此一夏乐,忽兹遘萧辰。 还愧拥千骑,又走西道尘。
夏日闲书墨君堂壁二首 其二
译文:
回到山中居住后,我就成了地道的山里人。那些官帽官服本就清闲地放置着,好几个月我都没再穿过。
我披散着头发,悠然地待在层层岩石的角落;在清澈的山涧边洗净双脚。石头上的苔藓甚至黏上了我的书籍,松间的风不时吹落我头上的头巾。
乡里有很多我昔日的朋友,他们从不厌烦我频繁地与他们往来。他们用山间的美味菜肴和自家酿的酒来招待我,就像对待贵宾一样。
只要他们邀请,我立刻就会赶去赴约,我喜爱他们对我这份真挚的情谊。我常常担心自己在礼数方面有所差错,所以经常向亲朋好友请教。
正当我享受着这一整个夏天的快乐时,忽然间秋天就到了。我心中感到愧疚,自己身为官员,本应带领众多人马,却又要奔波在西边的道路上,沾染一路的尘土。
纳兰青云