去年父老送督邮,衣上泪痕犹未变。 今年吏民迎别乘,马前欢声挽不断。 梓州城中十万家,家家尽喜见君面。 以君乡里最相近,物态人情素谙练。 况复才力强且明,中理之的无漫箭。 从来府政号少事,今更得君愈清简。 太守李公词掖老,淘汰心源无滓淀。 时携宾从访山寺,惟以高谭侑清宴。 苍崖素壁多自书,是处新诗题欲遍。 君今到彼亦尔为,异日唱酬知几卷。
送冯允南倅梓
译文:
去年,父老乡亲们送别督邮的时候,衣服上的泪痕都还没干呢。今年,官吏和百姓们却欢欢喜喜地迎接你这位别乘(州郡的副职)上任,马前的欢呼声此起彼伏,怎么都停不下来。
梓州城里有十万户人家,家家户户都特别高兴能见到你。因为你和这里的乡亲们在地域上离得近,风土人情你向来就熟悉了解。
况且你能力很强而且头脑清晰,处理事情就像射箭射中靶心一样准确,不会有徒劳无功的情况。一直以来,梓州府的政务就比较少,如今有了你,政务肯定会更加清简。
太守李公是从翰林院出来的老臣,他内心纯净,没有一丝杂念。他时常带着宾客随从去游览山寺,只靠着高谈阔论来助兴清宴。那些青色的山崖、白色的石壁上,有很多他自己题写的字迹,几乎每个地方都快被他的新诗题满了。
你如今到了那里也可以这样做,日后你们相互唱和的诗作不知道会有多少卷呢。
纳兰青云