次公清而狂,其本出天性。 惜哉公廉质,不以儒术正。 陷害公峭刻,奸犯语坚劲。 在位及贵戚,合然仇怨盛。 稀迁愈失意,躁戾因以逞。 王生识其趣,劝以全寿命。 胡为不开纳,封事转凌横。 五帝官天下,此语岂君听。 上怒以不改,章下求众定。 礭然金吾奏,直以大逆订。 虽为郑昌颂,万嫉掩一诤。 遂尔属诸吏,羞复受笞榜。 行当北阙下,辄引佩刀刭。 时虽众所怜,终为端士病。
盖宽饶
译文:
盖宽饶(字次公)为人清廉又狂放,这种性格本就出于他的天性。可惜他虽有公正廉洁的品质,却没有用儒家的学说来端正自己的行为。
有人陷害他,说他严厉苛刻;他犯了冒犯的过错,说话又刚硬倔强。朝廷里在位的官员以及那些皇亲贵戚,都对他充满了仇怨。他升迁缓慢,愈发感到失意,于是暴躁乖戾的脾气便得以发作。
王生了解他的志趣,劝他保全自己的性命。可他为什么不接受劝告呢,反而上奏章更加气势逼人。他说什么五帝时天下是由贤能者居其位,这样的话君主怎么能听得进去呢?
皇上发怒且他不知悔改,奏章被下达让众人讨论定罪。威严的金吾卫上奏,直接判定他犯了大逆不道之罪。虽然有郑昌为他赞颂辩护,但众人的嫉恨还是掩盖了这一份直言的辩护。
于是他被交付给执法官吏,他羞愧于再遭受鞭打。就在北阙之下,他拔出佩刀自刎而死。当时虽然众人都怜悯他,但终究还是被正直之士认为是有过错的。
纳兰青云