雨后看山因忆黄世南先生诗以相招

新霜夜落群梢鸣,群风刮天为早晴。 南山向晓尽张列,颓岭断壑当空横。 开轩一见喜无量,走上高阁临飞甍。 层栏倚遍不能下,状貌秀活围双睛。 奔腾远近若波浪,爱极拟去中间行。 此时只恨少佳客,相共叫笑夸峥嵘。 我思黄子者奇士,趣向超越无俗情。 手提诗笔若椽大,到处咏物物有名。 我今此县颇幽僻,复在岁杪天气清。 溪中鱼蟹易寻觅,林下梨栗新收盛。 子如访我住旬浃,此品可备盘与觥。 遂驰仆马去邀子,愿子为我聊出城。 私心不独徒见子,亦愿播此山之声。 子如不见不为咏,可惜此山虚此生。

译文:

夜晚,新降的霜落下,树木的枝梢沙沙作响,狂风在天空中呼啸,为的是迎来一个晴朗的早晨。天快亮的时候,南山的山峰整齐地排列开来,那崩塌的山岭和断裂的沟壑在天空下横亘着。 我打开窗户,一眼看到这番景象,心中欢喜无比,连忙跑到高阁之上,站在飞檐旁边。我把层层栏杆都倚了个遍,就是舍不得下来,那秀丽灵动的山峦之景,仿佛围绕在我的双眼之前。 远近的山峰连绵起伏,就像奔腾的波浪一样,我喜爱至极,甚至想走到那山峰中间去。可这时我只遗憾身边没有几个好朋友,能和我一起欢呼大笑,夸赞这山势的雄伟险峻。 我想起黄子,他可是一位奇人,志趣高远,没有一点世俗的情感。他手中的诗笔像屋椽那么粗大,所到之处,咏赞事物,能让事物都声名远扬。 如今我所在的这个县城十分幽静偏僻,又正值年末,天气清朗。小溪里的鱼和蟹很容易就能找到,树林下刚收获了大量的梨和栗子。 你要是来拜访我,住上十天半月,这些美食都可以摆上餐桌,斟满酒杯。于是我赶紧派仆人骑马去邀请你,希望你能为了我暂且出城到我这儿来。 我心里不只是想见到你,也希望你能传播这座山的美名。你要是不来看看,不为此山吟诗咏赞,那这座山可就白白存在了。
关于作者
宋代文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

纳兰青云