少小事编简,渊源极沿洄。 不自测其深,津涯信悠哉。 既长务修省,日以德义培。 一篑敢中画,期之至崔嵬。 振缨仕明庭,鸳鹭忝游陪。 蹇修无嗣者,谁可吾与媒。 吐艳落晚春,蔫然抱枯荄。 因人寔自耻,寂寞余敢哀。 何当清泠泉,襟裾濯氛埃。 故山有松菊,待赋归去来。
遣兴三首 其二
译文:
我年少的时候就致力于研读经史书籍,深入探寻学问的源头,在知识的长河中不断溯流而上、顺流而下地钻研。当时并不清楚自己所达到的学问深度,只觉得知识的边际是那么悠远漫长。
长大后,我努力修养自己的品德,每天都用道德和正义来滋养自己。我怎么敢像堆土成山只缺一筐土就停止那样半途而废呢,我期望自己能积累到像高山一样的境界。
后来我戴上官帽,在圣明的朝廷中为官,惭愧地与朝中那些贤才们一同共事。可惜啊,身边没有像蹇修那样善于做媒的人,又有谁能为我牵线搭桥,让我实现抱负呢?
我就像在晚春时节才绽放艳丽花朵的植物,很快就凋谢了,只能抱着枯萎的草根。我靠别人的引荐才获得机会,这实在让我感到羞耻。我又怎么敢为自己的寂寞而悲哀呢?
什么时候我能来到清凉的泉水边,洗净我衣上沾染的尘世污浊。故乡的山上有松树和菊花,等着我回去写下《归去来兮辞》,回到那闲适的田园生活中啊。
纳兰青云