燕燕于飞春欲暮,终日呢喃语如诉。 但闻寄泪来潇湘,不闻有意如烈妇。 夏氏狂儿好游猎,弹射飞禽类几绝。 梁间双燕衔泥至,飞镞伤雄当儿戏。 雌燕视之兀如痴,不能人言人不知。 门前陂水清且泚,一飞径溺澄澜底。 伤哉痛恨应未休,安得化作吕氏女,手刃其头报夫仇。
伤双燕
译文:
暮春时节,燕子双双在空中轻快地飞舞,整天叽叽喳喳地叫着,那声音仿佛是在倾诉着什么。
只听说它们从潇湘之地带着哀愁飞来,却没听说它们有像古代烈妇那样坚定执着的情义。
有个姓夏的轻狂小子喜欢游猎,用弹弓射飞禽,几乎让这一带的飞鸟灭绝。
房梁间,一对燕子正衔着泥回来筑巢,那轻狂小子却把射出的飞箭伤到雄燕当作儿戏。
雌燕看着受伤的雄燕,呆呆地像是痴了一样,它不会说人话,人们也不明白它内心的痛苦。
门前池塘里的水清澈又明亮,雌燕径直飞过去,一头扎进了平静的水波深处溺亡。
这是多么令人伤痛啊,它心中的痛恨应该不会休止吧。真希望它能化作吕氏那样的女子,亲手砍下那小子的头来为丈夫报仇。
纳兰青云