八月初五日有怀旧事
看来扰扰总何谋,且把行藏用酒酬。
篱菊趁阴移别迳,江枫向晚落行舟。
秋虫在壁催人织,归燕辞巢恋主愁。
今日去年风物异,钱塘还在望山楼。
译文:
仔细想来,这世间的纷纷扰扰,人们到底在谋划着什么呢?倒不如暂且放下对人生进退的纠结,用美酒来消愁解闷。
篱笆边的菊花趁着阴凉的天气,好像在向另一条小径挪动生长;江边的枫叶在傍晚时分,一片片飘落,落在行驶的小船之上。
秋虫在墙壁上鸣叫,仿佛在催促着人们赶紧织布;归巢的燕子即将辞别旧巢,好像也怀着对主人的眷恋而满是哀愁。
今年的这一天和去年相比,风景已然不同,可我依然站在钱塘畔的望山楼上,望着眼前的一切。