□□未生时,先有此石岩。 一从下生已,□□□□□。 初发混沌窍,吐尽龙宫函。 嗟□□□□,巍坐当空嵌。 按足大地动,□□□魔芟。 丹青架楼阁,仅免苔藓缄。 上方见顶相,下方仰裙衫。 谁如福智人,独脱神鬼监。 龛灯集烟燿,天花坠云衔。 我行岂不遥,迫此十口馋。 叩门觅津梁,忽臯大力帆。 善哉此方俗,不解走巫咸。 仰佛何拳拳,盥佛何掺掺。 灵石兆三生,神感浃至诚。 我出唁佛语,谁能知圣凡。
题大像
译文:
由于原诗中存在多处缺字,这给准确翻译带来了较大困难,以下是根据现有内容尽量通顺地进行的意译:
在这尊佛像还未诞生之时,就已经有了这块石岩。
自从佛像诞生之后啊,它就……(此处缺字无法准确表述)
它仿佛初次开启了混沌的奥秘,吐出了龙宫般的珍宝与智慧。
可叹它……(此处缺字无法准确表述),巍峨地端坐在空中的山岩之间。
它按足踏地能让大地震动,……(此处缺字无法准确表述)妖魔。
人们用丹青彩绘装饰楼阁,仅仅是避免它被苔藓遮蔽。
站在上方能看见佛像的头顶之相,在下方则能仰望着它的裙衫模样。
谁能像那有福又有智慧的人一样,独自超脱于神鬼的监察。
佛龛前的灯火聚集着烟雾般的光晕,天花如同从云端坠落。
我一路走来路途并不近,是因为家中十口人的馋念促使我前行。
我叩响寺庙之门寻求指引,忽然见到了大力之帆般的机缘。
这里的风俗真是好啊,人们不会去迷信巫咸之类的巫术。
人们瞻仰佛像多么虔诚,为佛像盥洗双手多么轻柔。
这灵验的石头似乎预兆着三生之事,神灵感应到了人们的至诚之心。
我向佛诉说着心中言语,可谁又能真正知晓圣与凡的区别呢。
纳兰青云