冬夕寄友
壁灯花落夜将残,天远那知客思单。
鹤帐不成云外梦,燕楼空锁雨中寒。
千年风雅教谁主,一曲凄凉只自弹。
又恐孤山梅渐老,明朝相约过长安。
译文:
墙壁上灯花飘落,这一夜即将过去。天色那么遥远,又有谁能知晓我这个客居之人内心的孤单与愁思呢。
我躺在像鹤羽般轻柔的帐子里,却无法进入那如在云外般的美梦。就像那燕楼,在雨中孤零零地锁着,弥漫着阵阵寒意。
千年以来的风雅传统,如今又该由谁来主持和传承呢?我只能独自弹奏一曲凄凉的曲调。
我又担心孤山上的梅花渐渐老去,明天我要和友人相约一同前往长安去欣赏。