嶕峣祝融峰,䆗窱懒瓒岩。 师也西南人,尝居彼巉巉。 十年不下山,烟云烂衣衫。 借问尔何为,法味见愈馋。 妄萌将轧然,即以慧刃芟。 既久辟门户,不须更封缄。 龙神护水瓶,鬼物扶经函。 叠足坐苍石,放身依古杉。 一日望剑门,归心瞥如帆。 过我画戟前,清晨投短衔。 欣然揖师坐,未语已不凡。 再勘自不破,谁敢分酸咸。 大朴本无痕,巧者强削劖。 师如捉龟拂,定不空喃喃。
赠日新禅师
译文:
高耸入云的祝融峰,幽深静谧的懒瓒岩。
禅师您是西南地区的人,曾经居住在那险峻的山峰间。
十年都不曾下过山,山间的烟云都染烂了您的衣衫。
我忍不住问您为何如此,原来是佛法的滋味让您越品越馋。
当妄念刚要萌生,您就用智慧之剑将它斩断。
修行日久,内心的门户已然开辟,自然无需再去封闭阻拦。
龙神守护着您的水瓶,鬼物扶持着您的经函。
您双足交叠坐在苍石之上,身躯倚靠在古老的杉树旁边。
有一天您遥望剑门方向,归乡之心像扬起的船帆一样急切。
您来到我这画戟林立的门前,清晨就来投书求见。
我欣喜地请您入座,还没说话就感觉您气质非凡。
再次检验您的修行境界,没有破绽可寻,谁敢来评判您的深浅。
真正的质朴本就没有痕迹,那些取巧之人却强行雕琢改变。
禅师您就像捉龟的拂子一样实在,定然不会空口喃喃空谈。
纳兰青云