闲居闭穷巷,拙者诚所宜。 掩书坐前楹,默与天理期。 是时新雨收,物物含秋姿。 疏檐正残日,曲几方凉飔。 群雀下空阶,逐逐顾且随。 微虫出幽隙,绕绕行复飞。 疏篁挺坚劲,不并草木衰。 丛兰吐芬芳,岂畏霜露知。 观此动与植,一一全天资。 因念物禀生,有性各异持。 夫人为灵者,仁义实所尸。 胡为智巧役,所有日夜隳。 不能保其元,妄事纷扰为。 汲汲以就死,所耗无纤厘。 还本既不完,何用冠且衣。 余因激所遇,揽笔成此诗。 庶哉学者心,读已而悟兹。
秋居览景因感所事
译文:
我闲居在这偏僻幽深的小巷里,像我这样愚笨的人,这里确实是很合适的居所。
我合上书本,坐在屋前的廊柱旁,默默地与自然的道理相契合。
此时,刚刚下过的雨停了,世间万物都蕴含着秋天的姿态。
稀疏的屋檐上映照着西下的残阳,弯曲的几案边吹来了凉爽的风。
一群麻雀飞落到空荡荡的台阶上,它们相互追逐,一边走一边张望、相互跟随。
微小的虫子从幽暗的缝隙中钻出来,绕着周围爬行,还不时地飞起。
稀疏的竹子挺拔而坚韧,不会和草木一起衰败。
丛生的兰花散发着芬芳,哪里会害怕霜露的降临呢。
看着这些动物和植物,它们都完整地保持着自己的天性。
由此我想到,万物生来,各自有着不同的秉性。
人作为万物之灵,本应坚守仁义之道。
为何却被智谋巧诈所役使,日夜损耗自己原有的本性。
不能保全自己的元气,却胡乱地做着那些纷扰的事情。
急切地走向死亡,所损耗的没有丝毫价值。
回归本真都做不到,空有衣冠又有什么用呢。
我因为这些感触而激愤,拿起笔写下了这首诗。
希望求学的人读了这首诗,能够领悟其中的道理。
纳兰青云