南粟鳞鳞多送北,北兵林林长备胡。 胡使一来大梁下,塞头弯弓士如无。 折冲素恃将与相,大策合副艰难须。 还来里闾索穷下,斗食尺衣皆北输。 中原相观叹失色,胡骑日肥妖气粗。 九州四海尽帝有,何不用胡藩北隅。
胡使
南方那一片又一片如鱼鳞般排列整齐的粮食,大多都被运往了北方;北方的士兵密密麻麻地驻扎着,长久地防备着胡人。
胡人使者一旦来到京城汴梁城下,边塞上那些拉弓备战的士兵就如同不存在了一样(宋朝对胡使卑躬屈膝,边塞防御形同虚设)。
抵御外敌、调解冲突向来依靠的是将领和宰相,他们应该制定出符合当下艰难局势需要的良策。
可如今他们却反过来到民间向穷苦百姓搜刮,百姓们仅有的那一点点粮食和衣物都被源源不断地送往北方(给了胡人)。
中原的百姓们相互看着,都惊叹得变了脸色,而胡人的战马却日益肥壮,他们嚣张的气焰也越来越嚣张。
整个天下都是皇帝的领土,为何不利用胡人来守卫北方边境呢?
评论
加载中...
纳兰青云