蜀客向何处,欲观浙江潮。 舣舟吴门栅,况会故人招。 置酒吴亭上,无人吹紫箫。 浩观万物变,飒尔生凉飙。 遂恐时节晚,芳兰从此凋。 功名竟安在,富贵空寥寥。 鸿鹄举千里,鸾凤翔九霄。 胡为蓬蒿下,日夜悲鹪鹩。 车马夕已还,行人亦飘飖。 浩然沧海志,寂寞守空宵。
将之浙江延祖子山师柔会别饮散独宿空亭遂书怀别
译文:
我这个蜀地来的游子要前往何方呢?想去观赏浙江那壮观的潮水。
我把船停靠在吴门的水栅旁,更何况还有老朋友热情地相邀。
我们在吴亭上摆下酒宴,可惜没有人为我们吹奏那悠扬的紫箫。
我极目远眺世间万物的变化,忽然间一阵凉风吹来。
于是担心时光匆匆,时节已晚,那芬芳的兰花从此就要凋零。
功名利禄究竟在哪里呢?富贵不过是一场空,毫无实质。
鸿鹄能够展翅高飞千里,鸾凤能在九霄之上自在翱翔。
我为何要像那困在蓬蒿间的鸟儿,日夜悲叹自己如鹪鹩般渺小呢。
傍晚时分,车马都已归去,同行的人也纷纷离去,四处飘零。
我心中怀着像沧海一样广阔的志向,却只能在这寂寞的空亭中独自守着漫漫长夜。
纳兰青云