桃花染破南山青,汉江此时春水生。 客舟相语人夜起,劲橹乱江群雁声。 之君飘泊动归思,告我举装千里行。 闳材壮思风雨发,绿鬓少年冰雪清。 读书一见若经诵,下笔千言能立成。 精微自得有天质,操行秀出存乡评。 嗟从薄禄困流滞,能诱鄙俗销纷争。 弦歌躬劝士强学,田里堵安人力耕。 嗟予据桉但画诺,遇事缩手方蒙成。 虽知璞玉难强献,欲挂尘榻空含情。 岁寒不变乃知确,物理先否终当亨。 维舟且尽今夕语,明日帆随白鸟轻。
送丰稷
译文:
南山原本一片青葱,如今桃花盛开,那艳丽的色彩仿佛将南山的青色都染破了。此时,汉江的春水也开始涨起来了。
夜晚,客船上的人们相互交谈着起身。船桨用力划动,搅乱了江面,伴随着一群大雁的鸣叫声。
你漂泊在外,触动了归乡的情思,告诉我你已经收拾好行装,准备踏上千里的行程。
你才华卓越,思绪如风雨般奔放;你正值青春年少,有着冰雪般纯净的气质。
你读书时,看一遍就好像已经诵读过很多遍一样熟悉;下笔写文章,千言的篇幅也能立刻写成。
你能领悟学问的精微之处,这是天生的资质;你的操行出众,在乡里也备受好评。
可叹你拿着微薄的俸禄,仕途不顺,却能引导那些粗俗的人,消除他们之间的纷争。
你亲自以礼乐教化劝勉士人努力学习,让乡村里的百姓安居乐业,努力耕种。
可叹我只是坐在案前,只会在文书上画个同意的记号,遇到事情就缩手旁观,只是混日子罢了。
虽然我知道你这块璞玉难以强行推荐给他人,但我想以礼相待你,却只能空含着这份情谊。
就像到了岁寒时节,才能知道松柏的坚贞,事物的发展总是先经历困境,最终会走向亨通的。
我们暂且系好船缆,尽情地畅谈这今晚的话语吧,明天你的船帆就会随着白鸟轻快地远去了。
纳兰青云