江夏无双誉,菑川第一才。 笑谈成黼藻,咳唾落琼瑰。 紫气锋铓露,青冥羽翼开。 隽游追幕府,高步集蓬莱。 探讨篇章洽,研磨术业该。 九霄新汉邸,万目注梁台。 选择真儒用,招延急诏催。 衣冠惊角绮,宾友重邹枚。 每右横经席,宁虚置醴杯。 八荒披日月,万里散云雷。 始去东山榜,俄参北斗魁。 庙堂奇计得,羌虏鸷心摧。 帝念人求旧,朝须汝作梅。 避荣言屡切,请外志难回。 际海归封略,连吴入剸裁。 夕冰承命出,昼锦过乡来。 许国风猷壮,容民宇量恢。 节旄恩换镇,京室地称陪。 赐觐亲中扆,通班接上台。 壶浆空度洧,公位在三槐。
送郑州邵资政
译文:
这是一首送别诗,以下是翻译成现代汉语的内容:
您有着如同汉代黄香在江夏那般无双的美誉,又具备像汉代辕固生在菑川那样顶尖的才华。您谈笑之间便能出口成章,言辞优美如同华美的辞藻;随口说出的话语,就像美玉般珍贵。您身上散发着如紫色剑气般的锋芒,就像在青冥天空中展开羽翼的飞鸟,前途一片光明。
您年轻时的快意交游追随于幕府之中,后来高步入朝,集聚于如蓬莱仙境般的朝堂之上。您深入探讨文章篇章,见解十分融洽,精心钻研学术技艺,知识广博完备。
新的汉邸如同九霄之上的殿堂,众多人的目光都聚焦在那梁台之上。朝廷精心选择真正的儒士任用,急切地下诏将您征召。您的到来让人们像见到商山四皓中的角里先生和绮里季一样惊叹,宾朋好友都像看重汉代的邹阳和枚乘一样看重您。
您常常重视学术讲席,哪会让招待贤才的醴酒之杯空着。您的影响力如同日月照亮八荒之地,又如云雷在万里间播散。您刚离开东山之位,很快就参与到朝廷的重要决策之中。
在庙堂之上您奇计频出,让羌虏那些凶狠之人的野心受挫。皇帝念及旧人,朝廷需要您成为像傅说那样的贤才。然而您避开荣耀,言辞恳切地推辞,请求到外地任职,心意难以回转。
您此次前往的地方,地域广阔,近海的区域都在其封疆之内,与吴地相连,您将在那里进行治理和裁决。您带着如夕冰般的使命出行,荣耀地衣锦还乡。
在许国,您展现出宏伟的风范和谋略,包容百姓,气量恢宏。因为皇恩,您持节旄转换任职之地,此地与京城的地位相当。
您曾获赐觐见皇帝于中扆之前,上朝时与高官位列一班。百姓们曾提着壶浆迎候,如今您的地位尊崇,位列三公。
纳兰青云