浮云泱郁,迨天未雨。 习习和风,长我稷黍。 乾道变化,群龙以序。 元首永康,股肱是辅。 其辅惟何,惟伊及吕。 其康惟何,惟尧及禹。 我食既丰,我衣惟楚。 无有后艰,既歌且舞。 我徂何往,于彼淮滨。 俯玩其流,清波磷磷。 扶摇起鹇,四海扬尘。 孰能高蹈,独洁其身。 众人惑惑,贤者葆真。 独寐寤歌,忘我贱贫。
杂诗效阮步兵
译文:
天空中浮云浓厚聚集,趁着还没下雨的时刻。
轻柔的和风缓缓吹拂,滋长着我们的稷黍作物。
天道在不断地变化运转,群龙都按照一定的次序活动。
君主永远安康太平,需要得力的大臣来辅佐。
那辅佐君主的人是谁呢?是像伊尹和吕尚那样的贤才。
那让国家实现安康的君主是谁呢?是像唐尧和夏禹那样的圣君。
我的食物已经十分丰足,我的衣服也是出自楚地的精美衣物。
往后不会再有艰难困苦,我一边歌唱一边欢快起舞。
我要前往何处呢?我要去到那淮水之滨。
俯身观赏那流淌的河水,清澈的水波泛起粼粼的光。
突然狂风骤起,扬起了四海的尘土。
谁能够远离尘世,独自保持自身的高洁呢?
众人都昏昧糊涂,贤能的人却能保持纯真的本性。
我独自睡去,醒来后独自歌唱,忘却了自己的贫贱处境。
纳兰青云