因甫移宰晋陵

自我游毗陵,五年今于兹。 未尝不闵雨,未尝不苦饥。 成汤周宣世,岂复能过斯。 上无桑林祷,下无云汉诗。 赤子饿沟渠,良田生蒺藜。 听于闾里间,愁毒不可为。 思得一贤人,救其渇与饥。 上天似悔祸,子乃今来尸。 爱民在恭俭,自可为吏师。 但恐百里小,膏泽难尽施。 子本湘乡君,湘人望子来。 下难兄弟别,上顾坟墓违。 将母以谂君,上书再三辞。 朝廷欣然许,多士咸谓宜。 为政推此心,可令孝者慈。 吾闻屠牛刀,不贵于割鸡。 思君苦道远,莞尔寄此词。

译文:

从我来到毗陵游历,到如今已经过去了五年时间。 这五年里,没有哪一年不担忧雨水不足,也没有哪一年不遭受饥荒之苦。 就算是成汤和周宣王那个时代,恐怕也不会比这里的情况更糟了。 可如今,上面没有像成汤那样到桑林去祈雨的举动,下面也没有像《云汉》那样表达忧虑饥荒的诗篇。 可怜的百姓们饿得倒毙在沟渠之中,肥沃的良田也长满了蒺藜杂草。 听听民间百姓的声音,那愁苦悲痛的状况简直让人无法承受。 我一直盼望着能有一位贤能的人,来拯救这里百姓的干渴和饥饿。 上天似乎后悔降下这场灾祸,你如今就来这里任职了。 爱护百姓关键在于恭敬节俭,你自然可以成为官吏们的榜样。 只是担心这小小的百里之地,你的恩泽难以全面施展开来。 你原本是湘乡人,湘地的百姓都盼望着你回去。 对下难以和兄弟分别,对上又顾念着远离了祖坟。 你带着母亲来向朝廷表明心意,多次上书推辞任职。 朝廷欣然同意了你的请求,众多贤士也都认为这样很合适。 你处理政务能秉持这样的孝心,就可以让孝顺的人更加慈爱。 我听说擅长杀牛的刀,不会只看重割鸡这种小事。 我因你路途遥远而想念你,微笑着写下这首诗寄给你。
关于作者
宋代刘敞

暂无作者简介

纳兰青云