轻舟何翩翩,斵冰浮清川。 问之亦奚乐,岁宴道且邅。 云我大梁客,游说万乘前。 画策不见收,故乡复言旋。 薄禄及吾亲,就官若归田。 名实两有适,远近谁间然。 忆昔都门别,尔来弥十年。 苍苍豫章质,更觉摩青天。 语旧或涕流,举觞愧留连。 相从且未果,使我心劳悁。
送袁同年殿丞陟通判抚州因还洪井旧居袁在朝数上书言当世事某与袁别十年矣语旧多可悲者留三日乃去
译文:
那轻快的小舟多么自在地行驶着,它破开冰块,在清澈的河川上漂浮。我不禁问船上的人这有什么快乐呢,毕竟已是年末,前路还充满艰难。
他说自己是来自大梁的游子,曾在天子面前慷慨陈词,献上自己的治国策略。可那些策略却没有被采纳,所以如今只能返回故乡。他虽然得到了微薄的俸禄,也能让亲人有所依靠,这次去做官就如同回到田园一般自在。名声和实际的生活都能让人满意,无论距离远近又有什么关系呢。
回忆起当年在都城门口分别,到现在已经过去了整整十年。你就像那苍郁的豫章树,愈发高大,仿佛能触摸到青天。我们谈起过去的事情,有时不禁泪流满面,举起酒杯,我为这难舍的留恋而感到惭愧。可惜我们不能长久相伴,这让我的内心充满了忧愁和烦闷。
纳兰青云