鬓髪今日白,山林未能往。 每逢负郭趣,嘿有归田想。 置酒松柏间,当春更萧爽。 欣欣二三子,相与留一赏。 早花何娟娟,秀色倾宿莽。 驯禽声喧呼,永不忌罗网。 物情乐于适,未必在深广。 育育井中鱼,胡然困偃佒。 佳哉主人翁,示我以天壤。 放怀寓一醉,益愧鸣佩响。
与景仁圣俞饮景彝西园
译文:
如今我的鬓发已经变白,可归隐山林的愿望却还没能实现。
每当我感受到近郊田园生活的意趣时,心里便默默地萌生出归田隐居的念头。
在松柏之间摆下酒宴,正值春天,这里的景致显得格外清幽爽朗。
那两三个好友,都兴致勃勃地一同在此停留欣赏美景。
早早开放的花朵是那么柔美动人,它秀丽的颜色甚至超过了经冬不枯的宿莽。
被驯化的鸟儿欢快地喧叫着,它们永远不必担心会遭遇罗网的危险。
世间万物只要能处于舒适的状态就会感到快乐,不一定非要身处深远广阔之地。
那井里的鱼儿,为何会被困在狭小的空间里无法自由游动呢?
这西园的主人真是太好了,他让我看到了如同天地般广阔自由的境界。
我索性放开胸怀,借这一醉来忘却烦恼,想想自己还佩戴着鸣响的玉佩在尘世奔波,越发感到羞愧。
纳兰青云