观永叔五代史

大均运元和,万物分一气。 相杂以成文,自然故为贵。 道衰三王末,议出百家沸。 仲尼日月也,薄日为之既。 春秋曰笔削,天地复经纬。 大法初粲然,乱臣以为畏。 微言迨秦汉,变雅从晋魏。 逐末竞锥刀,浇淳玩花卉。 安知作述本,庸识文章意。 中间马与班,二子称仿佛。 犹云崇货力,尚或排刚毅。 才难乃其然,可以长歔欷。 退之不为史,于道其犹未。 胡为体明哲,曾是回怨诽。 国典竟芜杂,唐风亦隐厞。 陵夷九易姓,祸乱森如猬。 儒术骇中绝,斯民迟攸塈。 纷纭混朱紫,清浊谁泾渭。 龙飞真人出,虎变斯文蔚。 天意晚有属,先生拔乎彚。 是非原正始,简古斥辞费。 哀善伤获麟,疾邪记有蜚。 处心必至公,拨乱岂多讳。 何必藏名山,端如避罗罻。 曰余仰炉治,有意自勍剕。 踵门投耒耜,假荫亲蔽芾。 所望窥册府,无宁辱赒饩。 狂者实进取,日中固必熭。 饮河虽非量,满腹尚自慰。 演孔幸受经,居斋窃忘味。

译文:

大自然以中和之气运转,世间万物都源于这同一股元气。 它们相互交织融合,形成了丰富多彩的景象,天然的状态才最为珍贵。 在三王时代末期,世道开始衰落,百家的学说纷纷涌现,争论喧嚣不已。 孔子就如同日月一般光辉,可那些浅薄的言论却妄图遮蔽他的光芒。 孔子修订《春秋》,有笔有削,就像重新规划了天地的秩序。 其中的重大法则清晰明白地展现出来,让乱臣贼子都心生畏惧。 孔子那些蕴含深意的言辞到了秦汉时期逐渐衰微,雅正的文风从晋魏开始发生变化。 人们追逐末节的利益,为了微小的钱财而竞争,淳朴的风气被破坏,只知道欣赏浮华的辞藻。 哪里还懂得创作和著述的根本,平庸之辈又怎会理解文章的真正意义。 在这中间,司马迁和班固两位史学家,他们的成就可以说较为接近理想。 但即便如此,他们的作品还存在崇尚财货力量的倾向,有时还排斥刚毅的品德。 人才难得就是这样的情况,真让人不禁长叹感慨。 韩愈没有撰写史书,从为道的角度来看,他还是有所欠缺的。 为什么他身为明智之人,却会心怀怨恨和指责呢? 国家的典章制度变得杂乱无章,唐代的风雅也被埋没隐藏。 朝代不断更迭,历经九次改朝换代,祸乱像刺猬的刺一样繁多。 儒家学术令人惊骇地中断了,百姓们迟迟得不到安宁。 是非善恶混杂在一起,就像朱色和紫色混同,谁能分清清浊呢? 真龙天子出现,文风也随之发生了巨大的变化,变得光彩夺目。 上天的旨意到后来有了归属,先生您从众多人中脱颖而出。 您评判是非以正始之音为根本,行文简洁古朴,摒弃繁琐的言辞。 您为美好的消逝而哀伤,如同孔子伤叹麒麟被捕;您疾恶如仇,记录那些邪恶的事情。 您内心公正无私,拨乱反正从不避讳。 您的著作又何必藏之名山,简直就像是避开了罗网的束缚。 我仰慕您的才学和成就,也有意磨砺自己。 我登门拜访,就像带着农具去学习耕种,希望能在您的庇护下亲身体验您的教诲。 我期望能窥探您的学识宝库,更不敢奢望您的周济。 我这狂放之人一心进取,就像太阳当空必然炽热。 我就像到河边饮水的人,虽然能力有限,但能汲取一些知识也足以自我安慰。 我有幸能传承孔子的经典,在学斋中甚至忘记了饮食的滋味。
关于作者
宋代刘敞

暂无作者简介

纳兰青云