大均运元和,万物分一气。 相杂以成文,自然故为贵。 道衰三王末,议出百家沸。 仲尼日月也,薄日为之既。 春秋曰笔削,天地复经纬。 大法初粲然,乱臣以为畏。 微言迨秦汉,变雅从晋魏。 逐末竞锥刀,浇淳玩花卉。 安知作述本,庸识文章意。 中间马与班,二子称仿佛。 犹云崇货力,尚或排刚毅。 才难乃其然,可以长歔欷。 退之不为史,于道其犹未。 胡为体明哲,曾是回怨诽。 国典竟芜杂,唐风亦隐厞。 陵夷九易姓,祸乱森如猬。 儒术骇中绝,斯民迟攸塈。 纷纭混朱紫,清浊谁泾渭。 龙飞真人出,虎变斯文蔚。 天意晚有属,先生拔乎彚。 是非原正始,简古斥辞费。 哀善伤获麟,疾邪记有蜚。 处心必至公,拨乱岂多讳。 何必藏名山,端如避罗罻。 曰余仰炉治,有意自勍剕。 踵门投耒耜,假荫亲蔽芾。 所望窥册府,无宁辱赒饩。 狂者实进取,日中固必熭。 饮河虽非量,满腹尚自慰。 演孔幸受经,居斋窃忘味。
观永叔五代史
译文:
大自然以中和之气运转,世间万物都源于这同一股元气。
它们相互交织融合,形成了丰富多彩的景象,天然的状态才最为珍贵。
在三王时代末期,世道开始衰落,百家的学说纷纷涌现,争论喧嚣不已。
孔子就如同日月一般光辉,可那些浅薄的言论却妄图遮蔽他的光芒。
孔子修订《春秋》,有笔有削,就像重新规划了天地的秩序。
其中的重大法则清晰明白地展现出来,让乱臣贼子都心生畏惧。
孔子那些蕴含深意的言辞到了秦汉时期逐渐衰微,雅正的文风从晋魏开始发生变化。
人们追逐末节的利益,为了微小的钱财而竞争,淳朴的风气被破坏,只知道欣赏浮华的辞藻。
哪里还懂得创作和著述的根本,平庸之辈又怎会理解文章的真正意义。
在这中间,司马迁和班固两位史学家,他们的成就可以说较为接近理想。
但即便如此,他们的作品还存在崇尚财货力量的倾向,有时还排斥刚毅的品德。
人才难得就是这样的情况,真让人不禁长叹感慨。
韩愈没有撰写史书,从为道的角度来看,他还是有所欠缺的。
为什么他身为明智之人,却会心怀怨恨和指责呢?
国家的典章制度变得杂乱无章,唐代的风雅也被埋没隐藏。
朝代不断更迭,历经九次改朝换代,祸乱像刺猬的刺一样繁多。
儒家学术令人惊骇地中断了,百姓们迟迟得不到安宁。
是非善恶混杂在一起,就像朱色和紫色混同,谁能分清清浊呢?
真龙天子出现,文风也随之发生了巨大的变化,变得光彩夺目。
上天的旨意到后来有了归属,先生您从众多人中脱颖而出。
您评判是非以正始之音为根本,行文简洁古朴,摒弃繁琐的言辞。
您为美好的消逝而哀伤,如同孔子伤叹麒麟被捕;您疾恶如仇,记录那些邪恶的事情。
您内心公正无私,拨乱反正从不避讳。
您的著作又何必藏之名山,简直就像是避开了罗网的束缚。
我仰慕您的才学和成就,也有意磨砺自己。
我登门拜访,就像带着农具去学习耕种,希望能在您的庇护下亲身体验您的教诲。
我期望能窥探您的学识宝库,更不敢奢望您的周济。
我这狂放之人一心进取,就像太阳当空必然炽热。
我就像到河边饮水的人,虽然能力有限,但能汲取一些知识也足以自我安慰。
我有幸能传承孔子的经典,在学斋中甚至忘记了饮食的滋味。
纳兰青云