士贫谋国拙,安得辞泥涂。 马生负长剑,叹曰归来乎。 尺薪等芳桂,斗粟兼明珠。 王门不见容,憔悴如枯鱼。 我无升斗水,慰子朝夕须。 亦有西江涛,疏远不可图。 相劝早旋归,诗书自为娱。 男儿患无术,余事从卷舒。 时至当奋飞,翩如巢中雏。 微物尚变化,况君七尺躯。
马生自汝南来求入太学不得请诗以归
译文:
在当时的社会,士人贫困,想要为国家出谋划策却往往显得笨拙,又怎能逃脱这艰难困苦的处境呢?马生背着长长的宝剑,无奈地叹息道:“还是回去吧!”
在这地方,一尺柴薪的价值竟和芳香的桂木等同,一斗粟米的价钱堪比明珠。马生想要进入王公贵族的门第寻求发展,却不被接纳,如今面容憔悴,就像那失水的枯鱼一般。
我自己也没有足够的能力去帮助你,没办法满足你日常的生活所需。虽然也听说过像西江之水那样能解困的办法,但那距离太遥远,根本无法实现。
我劝你还是早点回家去吧,回到家中以诗书为伴,自我娱乐。男子汉只怕没有真正的学识和本领,其他的事情都可以根据时机灵活应对。
等到时机到来,你就应当奋发高飞,就像巢中的雏鸟展翅翱翔一样。就连微小的生物都能有变化发展,更何况你是堂堂七尺男儿呢!
纳兰青云