樊口

回舟武昌郭,暂往樊水上。 樊水何清冷,樊山亦孤壮。 寿藤验百岁,乔木过十丈。 绝俗殊崎岖,攀缘幸可傍。 林端见渔舍,户牖相背向。 鸡犬鸣云中,神仙岂殊状。 昔闻元次山,于焉寄荒浪。 邻里俱已非,陵谷平得丧。 茅茨固微物,芜灭不可访。 向乏数卷书,终随众人葬。 清时易直道,末俗摈高尚。 陈迹成渺茫,孤吟屡惆怅。

译文:

我驾着船回到武昌城边,暂且前往樊水之上。樊水是多么的清澈凉爽,樊山也显得孤独而雄壮。那缠绕的老藤可以验证这里已经过了百年时光,高大的树木超过了十丈。这里远离世俗,地势特别崎岖,但幸好还可以攀爬前往。在树林的顶端能看见渔民的房舍,它们的门窗朝向各不相同。鸡犬的叫声仿佛从云中传来,这里的景象和传说中的神仙境地又有什么不同呢。 从前听说元次山曾在这里寄情于这荒僻的山水之间。可如今这里的邻里乡亲都已不是当年的模样,山丘和山谷的变迁让人看淡了得失。那简陋的茅屋本就微不足道,如今已荒芜湮灭,再也找不到它的踪迹。元次山当年要是有几卷书籍留存,或许还能随着众人被铭记。 在这清平的时代,正直之道本应畅行,可这末世的风俗却排斥高尚的人。元次山的这些过往事迹已经变得渺茫难寻,我独自吟诵着,屡屡感到惆怅不已。
关于作者
宋代刘敞

暂无作者简介

纳兰青云