燕誉堂饮别朱著作
岁晚节物变,会难羁旅悲。
疏灯照四座,残菊醉空巵。
歌阕风雨起,舞余冠佩攲。
天明念陈迹,忽忽丛予思。
译文:
在这一年快要结束的时候,周围的节令物候都发生了变化。与友人相聚本就十分难得,而我作为漂泊在外的旅人,内心更涌起了无尽的悲伤。
屋子里,几盏稀疏黯淡的灯火,照着围坐在四周的我们。桌上摆放着几枝残败的菊花,我们举杯痛饮,直至杯盘皆空,人也都有了醉意。
当歌声停止的时候,外面风雨骤然兴起;舞蹈结束后,大家头上的冠饰和身上的玉佩都有些歪斜了。
等到天明,再回想今晚这些相聚饮别的过往,那一瞬间的情景就会迅速涌上我的心头,让我思绪万千。