五岳神仙境,可闻不可攀。 安知采真游,近在都城间。 楼观横飞云,虎豹司重关。 车马自兹止,始觉非人寰。 层波涨沧溟,参差出三山。 金银丽宫阙,日月相循环。 东来复几时,花草纷斑斑。 长杨垂轻丝,若委千髻鬟。 氛埃无由及,鱼鸟相与闲。 造适不自知,忽如脱沈瘝。 那得窥壶中,逍遥去尘阛。 主人自瑶杯,劝客流霞殷。 此中可遗老,岂独聊忘还。 嗟嗟二三子,世路迷险艰。 流光竞奔走,俯仰移朱颜。 谁肯委俗纷,相从解朝班。 濯君冠与缨,春谷水潺潺。
游五岳观寄邻几圣俞
译文:
五岳本是神仙居住的地方,只听闻其名却难以攀登到达。
谁能料到,这探寻真趣的游历之处,竟然就在都城附近。
楼阁道观仿佛横架在飞动的云朵之上,有虎豹般威严的守卫看守着重重关卡。
车马到这里就不能再前行了,这时才让人感觉仿佛已置身于非人间的仙境。
层层波浪如同浩瀚的沧海,错落有致地矗立着如海上仙山般的楼阁。
那楼阁就像用金银装饰一般华丽,日月交替,仿佛在这仙境中循环流转。
我来到这里也没多长时间,只见花草缤纷斑斓。
长长的杨树垂下轻柔的柳枝,就像女子散落的千万个发髻。
尘世的污浊根本无法到达这里,鱼儿和鸟儿都悠然自得。
我在这惬意的环境中不知不觉沉醉其中,仿佛一下子摆脱了身心的疾病和烦恼。
真希望能窥探到那壶中仙境的奥秘,逍遥地远离尘世的喧嚣。
主人端起美玉般的酒杯,劝客人们畅饮那如红霞般艳丽的美酒。
这地方简直可以让人安度晚年,又何止是让人乐而忘返呢。
可叹啊,你们这几位朋友,在世间的道路上迷失在艰险之中。
在时光的流逝中竞相奔走忙碌,转眼间容颜就已改变。
谁肯抛开世俗的纷扰,跟我一起辞去官职呢?
我们可以在春天那潺潺流水的山谷中,洗净头上的冠帽和缨带,享受这份宁静。
纳兰青云