江介多悲风,川广不可越。 畏涂非吾土,游子怆明发。 群山起楚蜀,众水会溟渤。 地险自适然,天衷岂端设。 凭陵三国际,偃蹇五胡末。 非无英雄姿,于此智勇竭。 疑城尚虎踞,虏马余饮窟。 人谋虽工拙,神物有予夺。 请陈真人朔,颇事丹浦伐。 风云埽氛埃,雷雨救焚暍。 禹功东渐海,汉使南诮越。 太平自兹始,盛德信贻厥。
和贡甫瓜步诗
译文:
江边常常刮着令人悲伤的大风,江河宽广得让人难以跨越。
这令人畏惧的旅途并非我的故乡,游子在黎明出发时满心悲怆。
那连绵的群山从楚地、蜀地崛起,众多的河流汇聚到大海之中。
地势险要本是自然形成的,上天的心意难道会有什么特别的安排吗?
这里雄踞于三国的交界之处,在五胡的末期也曾傲然独立。
并非没有英雄豪杰,可在这里他们的智慧和勇气也会耗尽。
那疑似的城垒还如猛虎盘踞,敌虏的战马留下饮水的洞穴。
人的谋划虽然有精巧和拙劣之分,但神奇的自然力量能决定成败。
且说那圣明的君主在往昔,也曾致力于丹浦的征伐。
风云涌起扫净了世间的尘埃,雷雨降下解救了陷入困境的百姓。
大禹的功绩让恩泽向东延伸到大海,汉朝的使者向南斥责南越。
太平盛世从此开始,伟大的德行确实能流传给后代。
纳兰青云