和江十雨中与持国师直饮

旦上天禄阁,暮直承明庐。 避喧虽足慰,取适固已疏。 佳雨及我暇,兹晨殊晏如。 紾𫄨委冠帯,高枕睨庭除。 熏风散微凉,润气浮郊墟。 沸声涌江瀬,暝色晦绮疏。 惊电时烁目,疾雷不废书。 商歌勤金石,尘谷盈鼃鱼。 此乐不可改,古人良起予。 惜无同音赏,幽独成离居。 闻君达亹亹,樽酒会朋裾。 高贤卧家巷,固多长者车。 宁无寂寞者,闭关讲玄虚。

译文:

早上我到天禄阁去办公,傍晚又在承明庐当值。虽然避开了尘世的喧嚣足以自我安慰,但想要真正惬意闲适却也难以做到。 正好赶上一场好雨在我闲暇的时候降临,这天早晨真是宁静安适。我脱下了官服,解下冠带,高枕而卧,随意地看着庭院。和暖的南风送来微微的凉意,湿润的空气在郊外弥漫。江水湍急,浪涛声如沸水翻涌,暮色渐浓,模糊了精美的窗户。 闪电不时地闪耀,让人目眩,疾雷滚滚,但我依旧读书不止。放声唱起悲凉的商歌,声音铿锵如金石撞击,雨水汇聚成的小水洼里满是蛙鸣和游鱼。这样的乐趣不可更改,古人的事迹和精神真是给了我很大的启发。 可惜没有志同道合的人一同欣赏这份乐趣,我孤独一人就像与好友分离。听说你滔滔不绝地畅谈达理,摆下酒宴与朋友们相聚。那些贤能之士隐居在家乡的街巷,自然会有很多显贵之人的车马前去拜访。难道就没有像我这样甘于寂寞的人,闭门钻研深奥的学问吗?
关于作者
宋代刘敞

暂无作者简介

纳兰青云