楚山积阴霖,百谷盛号怒。 虎豹亡其曹,蛟龙失所据。 势排苍崖列,力与巨石注。 顷刻浮青天,微茫浸高树。 兹城依平原,自古北悬瓠。 垫溢安敢辞,漂浮实所惧。 禹功不可及,河伯欲谁恶。 宁以蛙龟欢,姑为下民蠧。 筑防力不足,疏泻志犹慕。 安得鞭冯蠵,从兹万里骛。
观水
译文:
楚地的山峦被连日的阴雨笼罩,众多山谷中的水流如发怒般奔腾汹涌。
平日里威风的虎豹都因洪水失去了它们的族群栖息地,蛟龙也没了安身之所。
那水势如排山倒海,冲开排列的苍崖;力量巨大,裹挟着巨石滚滚而下。
眨眼间,洪水仿佛要漫到青天,隐隐约约地淹没了高高的树木。
这座城依傍着平原,自古以来就是北悬瓠这个地方。
被水淹没浸泡,我们不敢推辞承受;但害怕的是整座城都被洪水漂浮冲毁。
大禹治水的功绩我们难以企及,河伯发这么大的水,是要迁怒于谁呢?
难道是为了让蛙龟之类的生物欢快,却要成为百姓的祸害吗?
修筑防洪堤坝,我们力量不够;但心中还是向往着能像大禹一样疏通河道泄洪。
怎样才能像驱使冯蠵那样,让洪水从此奔腾万里,不再为害人间呢?
纳兰青云