宦情重居内,世论轻守藩。 出处苟自得,重轻安足原。 昔常怪萧傅,耻乘太守幡。 颇独多严生,厌直金马门。 优游树风迹,宣布流上恩。 何负廷中臣,而贬千乘尊。 石侯古人风,自令薄夫敦。 平日不汲汲,左迁更轩轩。 轻舟趣行装,合符去天阍。 高卧可以治,簿书岂所烦。 我亦羁旅人,不堪市朝喧。 又无适时用,坐自悲素餐。 愿为江湖长,聊复育元元。 子若未北归,相过识吾言。
送石昌言知宿州
译文:
人们通常看重在朝廷内任职的宦途之情,社会舆论往往轻视在地方做州郡长官。但一个人无论出仕朝廷还是任职地方,只要能自得其乐,又何必去计较职位的轻重呢。
从前,我常常责怪西汉的萧望之,他觉得乘坐太守的车马是耻辱之事。而我却很赞赏西汉的严助,他厌烦在金马门当值。在地方上悠闲自得地树立良好的风范事迹,把朝廷的恩泽传布给百姓。做地方官哪里就比不上朝廷中的大臣了呢,又怎么能说担任一州之长是被贬呢。
石侯您有着古人的风范,能让那些浅薄的人变得敦厚。您平日里就不急于追求功名利禄,这次降职调任反而更加气宇轩昂。您轻快地整理行装,带着符节离开京城。到了宿州,您大可以高枕无忧地治理地方,那些繁琐的公文簿册哪里会让您烦恼呢。
我也是一个羁留在外的人,忍受不了官场的喧嚣。我又没有适应时势的才能,只能白白地拿着俸禄而内心悲伤。我也希望能做个地方官,姑且去养育百姓。您如果北归时还没动身,路过我这里就会明白我这番话的意思了。
纳兰青云