少年慷慨轻远行,岀入楚越多所经。 每令百川尽衣带,独忆岳阳观洞庭。 方舆沈潜似无地,倚盖回还徒见星。 始疑上帝限南北,恐有漏泽连青冥。 西风八月氛雾收,旷宇千里令人醒。 苦为外境相诱掖,欲弃尘世浮沧溟。 当时发狂颇自怪,真拟乘兴携湘灵。 至今局促不如意,坐视岁月无时停。 凉秋满眼更多感,回首尚觉君山青。
忆洞庭
译文:
年少的时候,我满怀豪情壮志,根本不把远行当作一回事,在楚地和越地之间来来往往,走过了许多地方。
那时我眼界极高,觉得众多江河都如同衣带一般渺小,唯独对在岳阳观赏洞庭湖的经历难以忘怀。
站在洞庭湖旁,感觉大地仿佛都沉没在了湖底,四周一片汪洋,好似没有了陆地;仰头望去,苍穹如同车盖般旋转,只能看见点点星辰。我开始怀疑是不是天帝特意设置了这浩渺的洞庭湖来分隔南北,又担心这湖水是不是有连通青天的源头。
八月的秋风驱散了湖面上的雾气,千里空旷的湖面让人神清气爽。这美妙的外在景色不断吸引着我,我甚至想抛开尘世的一切,驾舟浮游在这苍茫的湖海上。
当时我如此痴狂,自己都觉得奇怪,真的打算趁着这兴致邀请湘水女神一同游玩。
可如今,我处处受到束缚,诸事都不如意,只能眼睁睁看着时光不停流逝。
这萧瑟的秋日,满眼都是让人伤感的景象,我不禁感慨万千。回首往事,似乎还能看到那郁郁葱葱的君山。
纳兰青云