自昔东郊择股肱,至今筦钥委名卿。 官仪高出金华殿,地理雄专北斗城。 宝带别兼天马赐,彩衣仍照玉符眀。 正风鼓动周南什,和气销除武库兵。 听讼甘棠从勿翦,攀辕旧吏不胜情。 千年重得吴公守,门下无由望贾生。
贺春卿拜资政殿学士移西京留守
译文:
这并不是古诗词,而是一首七言律诗,下面为你将其翻译成现代汉语:
自古以来,朝廷就会在朝中精心挑选得力的大臣委以重任,到如今又把管理重要地方的职责托付给了这位声名远扬的贤卿。
您此次所任官职的仪制比在金华殿侍讲还要尊贵,所前往治理的洛阳地理位置十分重要,犹如雄踞北方的重镇。
您即将佩戴着珍贵的宝带,这宝带可是如同天子赏赐天马一样的恩宠象征,您身着彩衣,光彩映照在玉符之上,玉符明亮耀眼。
您的正气和良好的作风就像春风鼓动,能让社会风气变得像《周南》诗篇所描绘的那样淳朴美好,您带来的祥和之气能消除战争的隐患,让武库中的兵器闲置不用。
您处理案件公正仁德,就像召公在甘棠树下办公一样,百姓们都希望那甘棠树不要被修剪,对您满怀爱戴;曾经追随您的旧吏们攀着您的车辕,难舍难分,情谊深厚。
如今千年之后,这里又迎来了像吴公那样贤能的太守治理,门下的人才济济,像贾谊那样的青年才俊都难以崭露头角了。
纳兰青云