和亲虽复用诸儒,圣德由来北服胡。 天子今成大父行,匈奴自号儿单于。 女真守燎羯圉马,渤海西道奚前驱。 塞外始知汉使贵,留犁挠酒直区区。
自入北界虏人候迓供帐每进益恭少尝至契丹者皆云异他日示陈副使希元
译文:
自从进入北方辽国的地界,辽国前来迎接的人所提供的营帐等接待规格,每到一处就越发恭敬。那些曾经到过契丹的人都说和以往大不一样,于是写下这首诗给副使陈希元看。
虽说如今再次运用和亲之策并且启用了我们这些文人来出使,但实际上,是因为我朝圣上德行高远,向来就让北方的辽国诚心归服。
如今我大宋天子已然成为辽帝祖父辈的尊长,辽国的君主只能自称为儿单于。
女真族的人负责守护篝火,羯族的人帮忙喂养马匹,渤海人在西边的道路上前行,奚族人则在前面开路。
直到出了塞外,我才真正感受到如今大宋使者身份的尊贵,而那用“留犁”搅和酒来结盟的仪式,相比之下实在是微不足道了。
注释:“留犁挠酒”是古代匈奴的一种结盟仪式。这里整首诗体现出宋朝使者在辽国受到高规格接待后,一种彰显大宋国威的自豪之感。
纳兰青云