弱岁家淮南,常爱风土美。 悠然送君行,思逐高秋起。 巢湖映微寒,照眼正清泚。 低昂蹙荷芡,明灭萦葭苇。 银花鲙肥鱼,玉粒炊香米。 居人自丰乐,不与佗乡比。 况得良吏来,倍复蒙嘉祉。 君为太学生,气格已英伟。 登科如拾遗,举步歘千里。 毋嫌位尚微,观政此为始。 尊公久场屋,上国困泥滓。 岂不重相离,念子勉为理。 当令佳誉新,烨烨满人耳。 高堂虽在远,闻之足为喜。 何必羞三牲,然后称甘旨。
送巢县崔尉崔尉
译文:
我年少的时候居住在淮南,一直喜爱那里的风土人情。
悠悠然地送你出行,思绪随着这深秋的时节涌起。
巢湖映照着微微的寒意,湖水清澈明亮,映入眼帘格外清爽。
湖中的荷花与芡实,随着水波起伏;芦苇在风中摇曳,时隐时现。
能把肥美的鱼切成如银花般的鱼片,用香米煮出洁白如玉的米饭。
当地居民生活富足安乐,这是其他地方无法比拟的。
何况还有你这样的好官吏到来,百姓会加倍地蒙受福祉。
你曾是太学生,气质品格已然英武不凡。
科举登第对你而言就像拾取遗失之物那样容易,一旦起步便能快速前进千里。
不要嫌弃官位还低微,这正是你观察政事、施展才华的开端。
你的父亲长久在科举考场上拼搏,却在京城被困于困境。
他难道不看重与你离别之苦吗?只是念着你要努力治理政务。
你应当让自己的美好声誉不断更新,声名显赫,人人都能听到。
虽然父母远在家乡,但听到你的佳绩也足以感到欢喜。
不必等到能献上丰盛的三牲,才称得上是让父母享受美味与荣耀。
纳兰青云