金马延群俊,芸香聚众书。 杳疑神境绝,深与世尘疏。 气逼烟霄爽,光分日月余。 不材叨误选,故友幸联居。 云盖森胡骑,天阍谨契鱼。 后先陪贾马,左右揖严徐。 朱阁霜清外,璇题日上初。 辞林精采撷,艺圃纵游渔。 决胜楸枰暝,穷欢绮席舒。 朝昏升紫闼,咫尺待雕舆。 玉垒俄乡思,铜符忽诏除。 彩衣承几杖,华毂照园庐。 四郭柑垂荫,千塍稻散渠。 壶浆迎露冕,铙吹拥高旟。 有德能仁虎,无欺耻怒狙。 道途繁揖让,犴狱绝沦胥。 滞穗栖场圃,鸣桴静里闾。 贫宁费官烛,饥不茹家蔬。 翁子怀青绶,文园驾赤车。 古今相与校,胜负定何如。 上正开宣室,人方诵子虚。 追锋行入谒,委佩复传胪。 抚已聊晞骥,临民遽起予。 居然耗廪禄,岂不愧簪裙。 鹈翼颜何厚,锥囊意未摅。 因循恋糠籺,汩没老涂淤。 自顾徒为尔,诚非益者欤。 俄承吕公檄,遂策阮生驴。 驿骑传巴徼,诗筒达鲁墟。 琳琅固无价,燕石敢沽诸。
奉和济川代书三十韵寄诸同舍
译文:
这首诗较长,下面为你逐句翻译:
### 开篇描绘馆阁环境与人员汇聚
金马门延请众多才俊之士,芸香阁聚集了海量书籍。
这里深邃得仿佛与神境隔绝,又远离尘世的喧嚣纷扰。
其气息清冷,好似能逼退烟霄中的暑热,光彩明亮,似是分享了日月的余光。
我本无才却承蒙错选得以在此任职,幸运的是能与故友一同在此相处。
### 描述馆阁日常活动与交往
如云般的车盖如同胡人骑兵般整齐排列,宫廷门禁处严谨地查验符契。
前后我能陪伴像贾谊、司马相如那样的才子,左右可与像严助、徐乐一样的贤士拱手行礼。
在朱红色楼阁外,秋霜清冷;在华美的屋檐下,旭日初升。
我们在文辞的丛林中精心采撷精华,在学术的园圃里尽情遨游探索。
在棋盘上决胜直至暮色降临,在华美的宴席上尽情欢乐。
早晚我们出入宫廷的紫闼,离皇帝的御驾近在咫尺。
### 友人任职地方的情况
忽然间友人产生了思乡之情,紧接着就接到诏令前往地方任职。
他侍奉在父母身边,华丽的车驾映照家园。
城郭四周柑橘树垂下绿荫,千顷稻田水渠纵横。
百姓们提着壶浆迎接他这位官员,铙吹乐队簇拥着高高飘扬的旗帜。
他有德行能让老虎变得温顺仁义,以欺诈为耻,不屑像发怒的猕猴那样行事。
道路上人们频繁地相互揖让行礼,监狱里没有犯人遭受苦难。
田地里有遗落的谷穗,村落里安静祥和,连打更的声音都没有。
即便贫困也不浪费官府的蜡烛,即便饥饿也不吃家里的蔬菜(形容廉洁)。
### 拿友人任职与古人对比
就像朱买臣怀揣青色绶带(为官显贵),司马相如乘坐赤色的车驾。
将古人和今人相互比较,谁胜谁负又该如何评判呢?
### 朝廷情况与友人未来预期
皇上正在宣室殿与大臣商议国事,人们正诵读着如《子虚赋》般的佳作。
友人很快就会被追召入京进宫谒见皇上,接受新的任命。
我对照自己只能仰望贤才,友人治理百姓的经历启发了我。
我白白耗费着官府的俸禄,怎能不惭愧于自己这一身官服。
我像鹈鹕那样占着位置却无作为,脸皮何其厚;像锥子在囊中却未能展露锋芒,心意未能抒发。
我因循守旧留恋微薄的待遇,在仕途的泥潭中渐渐老去。
我自己想想也只是如此,实在不是个有益之人啊。
### 结尾写收到友人书信
不久我接到了友人的书信,信就像骑着驿马从巴地的边境传来,诗筒也送到了我这里。
友人的诗文如美玉般无价,我这如燕石般的文字怎敢与之相提并论呢。
纳兰青云