送李学士使北
征盖霜空迥,飘飘迎塞鸿。
虏牙侵海角,汉节下天中。
酒薄阴山雪,裘寒易水风。
边声不可听,归思浩无穷。
译文:
你出使的车驾在霜后的天空下显得那么遥远,它飘飘荡荡地前行,迎接着从塞外飞来的大雁。
辽国的营帐已经延伸到了海角之处,而你手持着代表汉朝(这里借指宋朝)的符节,从京城出发前往遥远的北方。
在那寒冷的地方,酒的度数很低,难以抵御阴山的大雪;身上的皮裘也抵挡不住易水的寒风,让你感到阵阵寒意。
边塞的风声、马嘶声等各种声音实在让人不忍听闻,这声音勾起了你无尽的思乡之情,那思乡的愁绪如同潮水一般,浩浩荡荡没有尽头。