东门送郎吏行寄承旨宋侍郎

西门送仆射,鞍马照路光。 南门送贰卿,冠盖遥相望。 东门送郎吏,舣舟隋堤傍。 郎吏诚隔品,同直白玉堂。 丈人况知己,振拔在举场。 怜才惜我去,深劝离别觞。 醉中不记事,烟水空茫茫。 醒来闻鸣橹,呕轧摇斜阳。 犹疑在禁中,残漏寒丁当。 回望银台门,五云遮帝乡。 聚散本如此,升沉庸何伤。 丈人名位峻,只欠登岩廊。 平居倦朝请,高论思退藏。 圃田有别业,古木罗修篁。 艸亭寒萧萧,池波碧泱泱。 尝云拂袖去,可以傲羲皇。 丈人果能尔,识度非寻常。 安车比疏广,辟谷如张良。 再拜愿丈人,寿考仍康强。 自念山野士,不解随圆方。 宦途多龃龉,身计颇悲凉。 行将解簪笏,归去事农桑。 幸容操杖履,洒扫近丘墙。

译文:

在西门送别仆射的时候,那鞍马鲜亮,光彩照得道路都明亮起来。在南门送别贰卿的时候,官员们的冠服和车盖远远地相互映照。如今在东门送别郎吏,船只停靠在隋堤旁边。 郎吏的品级和前面那些人诚然有差距,但我们都曾在翰林院一同任职。您更是我的知己,在科举考场上对我大力提拔。您怜惜我的才华,不舍我离去,深情地劝我喝下这离别之酒。 我醉得糊里糊涂,什么事都记不得了,只看到烟水一片茫茫。醒来时听到船橹的声响,那“呕轧”声在斜阳里回荡。我还恍惚以为自己还在宫廷之中,仿佛还能听到寒夜里残漏的“丁当”声。 回头遥望银台门,五彩祥云遮住了帝王所在的地方。人生的聚散本来就是这样,仕途的升沉又何必太过悲伤呢。您声名和地位都很高,只差登上宰相之位了。 平日里您对入朝觐见早已感到疲倦,常常高谈阔论想要退隐。您在圃田有一座别墅,那里古木参天,修长的竹子罗列其中。草亭在寒风中显得萧索,池塘里碧波荡漾。您曾说过要拂袖而去,过那能与上古羲皇媲美的自在生活。 您如果真能做到这样,见识和气度就非常人可比了。您就像告老还乡的疏广一样从容,又如同学道辟谷的张良一样洒脱。我再次拜别,衷心祝愿您长寿又健康。 我自己想想,本就是山野之人,不懂得迎合世俗。在仕途上处处不顺,个人的生计也颇为悲凉。我打算辞去官职,回去从事农桑之事。希望能得到您的允许,让我带着手杖和鞋子,到您别墅附近,为您洒扫庭院。
关于作者
宋代王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

纳兰青云