罢郡归兰省,还愁到帝乡。 趋朝骑瘦马,赁宅住闲坊。 命服纡春草,吟髭镊夜霜。 有心忆云水,无语狎班行。 药债经年欠,文编满箧藏。 教儿诵诗赋,倩客卖囊装。 寻寺谁同步,留僧自拂床。 举公投卷轴,时相觅文章。 穷达君虽了,沉沦我亦伤。 何当升大用,吾道始辉光。
寄主客安员外十韵
译文:
您从地方郡守任上罢官回到尚书省,心中还带着忧愁来到了京城帝乡。
上朝的时候骑着一匹瘦弱的马,只能租住在偏僻安静的街坊。
身上穿着绣有春草图案的官服,夜晚还在对着镜子拔去像霜一样的胡须。
心里一直怀念着那山水云间的自在生活,在朝堂上却默默无言,不与同僚亲昵交往。
常年欠下买药的债,满满一箱箱都是您写的文章。
教导儿子诵读诗赋,还得请朋友帮忙变卖行囊。
想去寺庙却找不到一同前往的人,留僧人住宿还得自己动手拂拭床铺。
向公卿们呈上您的卷轴,找宰相推荐您的文章。
您虽然已经看透了人生的穷困与显达,可我还是为您的沉沦感到悲伤。
什么时候您能得到重用啊,我们所坚持的道才能焕发光芒。
纳兰青云