孤亭叠嶂东,宛是古屏风。 每到天将暮,浑疑日再中。 余霞犹散绮,新月已张弓。 一水漪涟媚,千岩木叶红。 玳筵何烜赫,火宅忽牢笼。 隙晃归巢燕,簷拖截涧虹。 果迷丹橘熟,洞讶赤城通。 似烧连松坞,如斑染竹丛。 近邀青琐客,来伴紫芝翁。 望久情无倦,吟多兴未穷。 阳乌看黯黯,归马恨怱怱。 会待长栖隠,青冥逐去鸿。
西晖亭
译文:
在那重重叠叠的山峦东边有一座孤零零的亭子,它宛如古老的屏风一般矗立着。
每当到了天色将晚的时候,我简直怀疑太阳又回到了天空正中。
残余的晚霞还像散开的锦缎一样绚丽,一弯新月已如拉开的弓箭般悬挂在天空。
一汪水流泛起涟漪,妩媚动人,无数山峦上的树叶都变得火红。
华丽的筵席是那么的辉煌显赫,可这尘世就像烈火燃烧的宅院,忽然将人困住。
缝隙中闪过归巢的燕子,屋檐仿佛拖着横跨山涧的彩虹。
我仿佛迷失在那成熟的丹橘林中,又惊讶这山洞好似与赤城山相通。
那景色像燃烧的火焰连着松树林,又像斑斓的色彩染遍了竹丛。
我邀请了在朝中任职的朋友,来陪伴我这个隐者。
长久地凝望,我丝毫没有疲倦之情,吟诵了许多诗句,兴致依然不减。
看着太阳渐渐黯淡下去,我骑着马回去,心中满是匆匆的遗憾。
我期待着能长久地在这里隐居,像高飞的鸿雁一样在青空中自由来去。
纳兰青云