拜命辞台席,扶亲道更光。 风流在东阁,优逸是南阳。 治箧排宸翰,行衣带御香。 袴襦编户暖,扇枕板舆凉。 铃阁留僧饭,书斋著道装。 遗踪寻耿邓,善政法龚黄。 潭净秋收菊,郊平晓坐棠。 未应淹郡国,即是复岩廊。 一息同鹏鸟,重来浴凤皇。 贰卿三十八,羞杀老冯唐。
送礼部苏侍郎赴南阳
译文:
您接受任命,辞别了宰相之位,侍奉双亲踏上赴任之路,这使得您的行止更加荣耀。
您在东阁时尽显风流雅韵,如今前往南阳任职,想必会有闲适安逸的时光。
您整理箱子,将皇帝的墨宝小心安放,出行时身上还带着御赐的香气。
您到任后,会让普通百姓如穿上温暖的短袄般感受到您的仁政关怀;您能像黄香扇枕温衾那样孝顺地侍奉双亲。
您会在官府的铃阁中留僧人一同用餐,在书斋里换上道士的服装,尽显悠然自得。
您会追寻耿弇、邓禹等先贤的遗踪,以龚遂、黄霸为榜样施行善政。
秋季,您能欣赏到平静潭水中的秋菊;清晨,您可以坐在郊外平坦处的棠树下。
您不应久留在地方郡国任职,很快就会重回朝廷中枢。
就像大鹏鸟暂息一样,您此番外放,之后定能像凤凰浴火重生般荣耀归来。
您作为礼部侍郎才三十八岁,这年少有为的模样,真让那年老才被重用的冯唐感到羞愧啊。
纳兰青云