天王出震寰海清,奎星灿灿昭文明。 诏令郡国贡多士,大张珠网罗群英。 皇情孜孜终不倦,日斜犹御金銮殿。 宫柳低笼三月烟,炉香飞入千人砚。 麻衣皎皎光如雪,一一重瞳亲鉴别。 孤寒得路荷君恩,聚首唯言尽臣节。 小臣踪迹本尘泥,登科曾赋御前题。 屈指方经五六载,如今已上青云梯。 位列谏官无一语,自问将何报明主。 应制非才但泪垂,强作登歌歌舜禹。
应制皇帝亲试贡士歌
译文:
天子如日出东方,天下四海清平,奎星闪耀,昭示着文明昌盛。
皇帝下诏让各郡国举荐众多贤才,像张开珍贵的大网去搜罗各地的英杰。
皇帝求才之心恳切,始终不知疲倦,太阳西斜了还坐在金銮殿里。
三月的烟霭笼罩着宫中的柳树,香炉的香气飘进了众多考生的砚台。
考生们身着洁白的麻衣,像雪一样明亮,皇帝用他那圣明的目光一一鉴别。
出身孤苦贫寒的人得到了晋升之路,感恩君主的大恩,大家聚在一起只说要尽到臣子的本分。
我本是出身低微之人,曾在御前考试中赋诗而登科。
屈指算来才过了五六载,如今已经踏上了飞黄腾达之路。
我身为谏官却没有进献一言,自问该拿什么来报答圣明的君主。
我本无应制赋诗之才,只能暗自垂泪,勉强作这篇登歌来歌颂圣明的君主,就像歌颂古代的舜和禹一样。
纳兰青云