极望似江沱,漫漫起素波。 两池泉不竭,万古利还多。 场吏输年额,畦丁奉月课。 收时车并载,种处地先磨。 碎颗珠凌乱,干声玉切瑳。 岸平开雪苑,渠渗坼银河。 众鹄齐翔舞,群羊自寝讹。 本源皆潟卤,异端亦咸鹾。 沫讶浮鸥鹭,津堪渍蚌螺。 煮劳轻渤澥,煎苦笑牂牁。 雨打重归水,庵盛更覆蓑。 盬风吹作片,烈日晒成垛。 海末知难及,蕃青的不过。 惠人餐罔阙,均□赋无颇。 涿鹿城虽近,蚩尤血若何。 有时红烂漫,是处白嵯峨。 润下终资国,灵长任酌蠡。 江梅须待我,金鼎始能和。
盐池十八韵
译文:
极目望去,盐池就如同江河一般,茫茫水面涌起白色的波浪。
这东西两池的泉水永不枯竭,从古至今,产出的盐带来的利益可多了去啦。
盐场的官吏负责上缴每年规定的盐额,盐田的丁夫则要按月完成产盐的任务。
收获盐的时候,一辆辆车并排装载着盐;播种盐种(引盐水结晶成盐的操作)之前,得先把盐田的地磨平。
那盐碎小的颗粒就像凌乱的珍珠,干燥的盐相互碰撞发出像玉石相击的清脆声响。
盐池岸边开阔,就像一个冰雪的世界;水渠里渗透着盐水,仿佛裂开的银河。
众多的天鹅在盐池上一齐飞翔起舞,成群的羊儿自在地躺卧。
盐池的本源都是盐碱地,其他地方产出的盐和这里的比起来也是各有咸淡。
盐池表面的泡沫让人惊讶,就像漂浮着的鸥鹭;盐池的水足以浸泡蚌螺。
这里煮盐的劳作可比渤海煮盐轻松多了,和牂牁地区煎盐相比更是让人觉得那些地方的辛苦不值得一提。
要是被雨一打,盐又重新化为了水,所以要用庵棚盛盐,上面还得再盖上蓑衣。
盐池的风把盐吹成一片片的,烈日把盐晒成了一个个垛子。
海边产的盐难以比得上这里,吐蕃的青盐也肯定比不上。
这些盐惠及百姓,让大家吃饭时盐不会短缺;平均征收盐税,没有偏差。
虽然涿鹿城离这里很近,可传说中蚩尤的血又能怎样呢。
盐池有时会呈现出一片红烂漫的景象,到处都是洁白高耸的盐堆。
盐具有滋润下行的特性,最终能为国家做出贡献,它的作用巨大,任人去衡量。
江梅啊,得等我来,这盐才能在金鼎中调出最美的滋味。
纳兰青云