寄赠华山致仕韩见素

尽垂华发恋金门,独乞悬车未五旬。 清世一般为隠逸,碧霄两处应星辰。 绣衣脱下宁妨贵,锦帐眠来不称贫。 潇洒易添新道气,光阴难改旧风神。 老轻白傅方归洛,乱鄙黄公始避秦。 象简岂同青竹杖,廌冠争胜白纶巾。 世间名系昌朝客,物外衔称太华人。 醉指鼇头为别业,吟夸仙掌是比邻。 剑生尘土揩磨懒,书带烟岚晒曝频。 石鼓晓听殊待漏,玉潭时看异迷津。 琴怜徽外声弥澹,酒爱𥬠中味更醇。 精细处方因疗鹤,等闲开食为迎宾。 芝田女仆皆能采,兰佩儿童亦解纫。 丹诀有灵还似性,诗篇无病恰如身。 要君计想嫌弘景,弃室翻应笑子真。 预祝全家上升日,愿停绛节许相亲。

译文:

很多人到头发全白了还贪恋着朝廷的官职,而您不到五十岁就独自请求辞官归隐。 在这清平之世,您和那些隐士一般超凡脱俗,您和在朝为官之人就像天空中不同位置的星辰。 您脱下那绣衣(象征官职)并不妨碍您身份的高贵,睡在锦帐之中也不能说您贫寒。 您潇洒的姿态容易增添新的道家气质,时光也难以改变您旧日的风采神韵。 您比白居易年老时才归居洛阳更加旷达,也不屑像夏黄公在乱世中才躲避到秦地。 象牙笏板哪里能和您的青竹杖相提并论,獬豸冠又怎能胜过您的白纶巾。 世间的人把声名系在昌盛朝代的为官之事上,而您在尘世之外以“太华人”自称。 您醉酒时指着鳌头说那是您的别业,吟诗时夸赞仙掌峰是您的近邻。 您的剑生了尘土也懒得去擦拭,书籍却常常放在带着烟岚的地方晾晒。 清晨听石鼓的声音和在朝廷等待上朝的感觉截然不同,时常看看玉潭也和迷失在尘世的感觉大不一样。 您喜爱琴在徽外弹奏出的更加淡雅的声音,喜欢从酒漉中流出的更醇厚的酒味。 您精心开药方是为了治疗仙鹤,随意准备食物是为了迎接宾客。 您家种芝草的女仆都能去采摘芝草,佩戴兰草的儿童也懂得编织兰佩。 您得到的丹诀有灵验就如同您的真性一般,您写的诗篇没有瑕疵就像您的身体一样康健。 想来您定会嫌弃陶弘景还眷恋尘世,也会嘲笑严子真抛家弃室的做法。 我提前祝贺您全家得道升天的日子,希望到那时您能停下红色的仙节,允许我与您亲近。
关于作者
宋代魏野

魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐征召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省著作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编为《巨鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《巨鹿东观集》为底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。

纳兰青云