叶下宫槐老,云飞洛浦秋。 复陪元礼棹,却望仲宣楼。 曲岸迷频转,遥山碎不流。 夷犹聊寓赏,浩荡得忘忧。 晨出露渐径,昏归月满舟。 星河散寥廓,珠贝映汀洲。 林馆回车入,壶觞秉烛游。 山公兴未尽,徒御且番休。
和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟 泛舟
译文:
秋风吹拂,宫槐的叶子纷纷飘落,它已尽显苍老之态;云朵在洛水之畔飞扬,秋天的气息弥漫开来。
我再次陪伴着如同贤士李元礼一般的你,一同泛舟水上,还回头眺望那宛如王仲宣笔下的楼阁。
曲折的河岸让人频频迷失方向,不断转弯前行;远处的山峦在波光中仿佛破碎了一般,但实际上却静止不动。
我们悠闲自在地泛舟游玩,暂且寄情于这美景之中,辽阔的天地让我忘却了所有忧愁。
清晨出发时,露水渐渐浸湿了岸边的小路;黄昏归来时,月光洒满了整条小船。
星河在广阔的天空中零散分布,闪烁着光芒;珍珠贝壳般的月光映照在水中的小洲之上。
我们乘车回到林间的馆舍,然后手持烛火,带着酒壶酒杯继续游玩。
就像当年的山简一样,兴致正浓还未消散,就连驾车的侍从也都轮番休息了,而我们的游兴依旧不减。
纳兰青云