蕴隆亦太甚,荟蔚不朝𬯀。 直可忧秋廪,非徒病夏畦。 民心或能彻,天造固难稽。 黯淡云才蔟,滂沱日未西。 衣襟坐来冷,城阙望中迷。 园笋新梢活,庭蕉湿叶低。 响从窗破纸,行喜屐生泥。 昨旦烦相报,凭君谢竹鸡。
喜雨八韵呈明叔
译文:
天气酷热难耐已经到了极点,浓云却在早晨也没有升起。
这样的情况真让人担忧秋天的粮仓无粮可储,可不只是让夏天在菜地里劳作的人备受煎熬。
百姓内心的期盼或许能够上达天听,然而上天的安排本来就难以揣测。
阴沉沉的云朵刚刚聚集起来,还没到太阳西沉的时候,大雨就倾盆而下了。
我坐着,只觉得衣襟被雨气浸得发冷,极目远望,城阙都在雨幕中模糊难辨。
园子里的竹笋新长出的枝梢在雨中显得生机勃勃,庭院里的芭蕉被雨水打湿,叶子都低垂下来。
雨滴打在破窗户纸上,发出清脆的声响,我高兴地穿着木屐外出,脚下木屐都沾满了泥。
昨天早上还劳烦你相告天气情况,现在就请你替我谢谢那报雨的竹鸡吧。
纳兰青云