或谓光嗤景仁谈禅而自谈又因用前韵为景仁解禅
贱子悟已久,景仁迷自今。
良因拯溺急,是致涉波深。
到岸何须栰,挥鉏不见金。
浮云任来往,明月在天心。
译文:
有人说我嘲笑范景仁谈禅,可自己也谈禅,因此我就用之前的韵脚为景仁解开对禅的困惑。
我啊,早就领悟了禅理,可景仁到如今还深陷迷茫之中。
我之所以热心地去和景仁探讨禅理,就好像看到有人溺水着急去拯救他一样,所以自己也跟着深入到这禅理的波涛之中。
当你成功到达彼岸的时候,又哪里还需要那渡河的木筏呢?就如同挥舞锄头去寻找金子,其实那金子本就不存在。
天上的浮云啊,就让它们随意地来来去去,而那明亮的月亮始终高悬在天心,不为所动。