噫嗟兮文公,岿然兮秘宇。 怅王室兮多难,独勤劳兮左右。 四国流言兮冲人不知,东征问罪兮慆慆不归。 大电以风兮天威震惊,弁启金縢兮衮衣有光。 公之心兮大成文武,公之子兮建侯启土。 山川兮附庸,奄凫绎兮龟蒙。 万子孙兮承祀,亿兆人兮仰止。 惟天子之叹嗟兮不复见于寤寐。 何莽新之假摄兮文奸言而欺一世,造作诡故而戕刘兮亦亟殄宗而绝嗣。 公之圣而德协天兮何妄人之辄自拟,俾其颠而不终兮天实表公衷而警后。 肃进拜于庙堂兮宜奉时之牲酒。 鼓钟兮在宫,琴瑟兮在堂。 神之格兮乐享,民欣欣兮不忘。
九诵 周公
译文:
唉呀!周公啊,您那高大的祠庙庄严地矗立着。
我为周王室多灾多难而怅惘,只有您不辞辛劳地辅佐在君王左右。
四方诸侯制造流言蜚语,年幼的成王不了解您的忠心。您为了问罪叛乱而东征,长久在外不能归来。
狂风大作雷电交加,上天显示威严令人震惊。成王开启了金縢之书,这才看到您赤胆忠心,您的形象瞬间闪耀荣光。
您的内心成就了文王、武王的大业,您的儿子被分封建立诸侯之国,开辟疆土。
那些山川都作为附庸,包括凫山、绎山、龟山和蒙山。
您的子孙万代传承祭祀,天下亿万人都敬仰您。
天子对您的赞叹和怀念,却再也不能在睡梦中见到您的身影。
可那王莽假托摄政,用奸邪的言辞欺骗世人。他编造怪异之事来残害刘姓皇室,最终很快宗族覆灭、子嗣断绝。
您如此圣明且德行与天相和,那些狂妄之徒怎么能随意自比于您呢?让他们最终失败没有好下场,这是上天彰显您的一片赤诚,以此警示后人。
我恭敬地在您的庙堂前行拜礼,应当按时供奉牺牲美酒。
宫室里钟声敲响,堂屋中琴瑟和鸣。
希望您的神灵降临,享用这祭祀的供品,百姓们欢欣喜悦,永远不会忘记您的恩德。
纳兰青云