羁旅呈王介甫

羁旅迫岁晚,班毛混满簪。 游无果下马,坐乏囊中金。 尘涨风声满,天昏雪气深。 幸闻清论数,竟日解悲吟。

我漂泊在外,如今已临近年末,头发花白,几乎插满了头上的簪子。 我四处游历,却没有一匹能供我安稳停下休息的马;平日里闲坐家中,口袋里也没有什么钱财。 大风卷起尘土,满世界都是呼啸的风声;天色昏暗,预示着一场大雪即将来临。 幸好能多次聆听你那清新深刻的见解,一整天下来,我也暂时忘却了心中的悲愁,不再吟叹哀伤之词。
评论
加载中...
关于作者

朱明之,字昌叔,江都(今江苏扬州)人。王安石妹婿。仁宗皇祐元年(一○四九)进士(清嘉庆《扬州府志》卷三九)。官著作佐郎,进崇文院校书(《续资治通鉴长编》卷二一九)。曾知秀州,迁两浙监司(同上书卷二七八、三五五)。官至大理少卿。事见《王荆公诗注》卷三《寄朱昌叔》注。今录诗六首。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序