天涯人未归,飘然江海上。 客心蓬任风,归路萍随浪。 青云少知己,白日多罹谤。 著书见穷愁,倚门知肮脏。 皇皇干名禄,戚戚足羞让。 岂特为身谋,所怀慰亲望。 昔人在困踬,宁复论得丧。 吾徒抱道义,岂不保趣向。 勉希一箪贤,无慕千乘相。 卷舒各有时,出处当自谅。
和林丘二君会程坦之家二诗 其二
译文:
在这遥远的天涯,友人还未归来,依旧飘飘然地在江海之上漂泊。
游子的心境就像那蓬草,只能任凭风儿吹向何处;回家的路途如同浮萍,只能随着波浪起伏前行。
在这仕途的青云之路上,很少能遇到真正的知己;而在光天化日之下,却常常遭受他人的诽谤。
像古人一样,在穷困愁苦中著书立说,以此来抒发内心的情感;靠着家门时,心中坚守着刚直不阿的品性。
那些急切地追求功名俸禄的人,他们那患得患失的样子实在让人觉得羞愧。
我这样做并非仅仅是为了自己谋划,心中所怀的是为了慰藉亲人的期望。
从前的贤人们在遭遇困境时,哪里还会去计较个人的得失呢?
我们这些人怀抱道义,又怎能不坚守自己的志趣和方向呢?
要努力去效仿那些安于一箪食生活的贤人,而不要去羡慕那些拥有千乘之尊的宰相。
人生的舒展和蜷缩各有合适的时机,是出仕为官还是隐居山林,应当自己能够理解和体谅自己。
纳兰青云