近伏值休澣,端居无所为。 触热事造请,有如褦襶诗。 偶到昭德里,主人不吾非。 惟今吏部郎,望清秩非卑。 而与两铨选,事联相附离。 每听人物论,尤详台阁仪。 沿袭寻本原,左右逢津涯。 登朝鬓犹绿,继世衣仍缁。 欢然久相接,甚矣嗟吾衰。 谁言同趣舍,何力能嘘吹。 但惭蒹葭陋,坐对琼林枝。 时或把书卷,不厌颜生饥。 间亦忘形骸,任讥嗣宗痴。 喜君方得涂,骞腾复何疑。 岂此哀乌省,能留威凤姿。 君才适时用,早闻天子知。 荷囊与鸣玉,献纳无不宜。 宁校岁月劳,求为法令师。
六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵
译文:
在六月初六伏天休假的时候,我闲居在家没有什么事情可做。顶着酷热去拜访他人,这种行为就好像穿着厚衣服作诗一样不合时宜又自讨苦吃。
偶然间我来到了昭德里,主人并没有责怪我的贸然到访。如今这位吏部郎官,声望清高,官职也不低。他参与掌管官员的铨选事务,事情关联紧密。每次听他谈论人物,对朝廷的礼仪规范更是了解得十分详尽。他能探寻制度沿袭的本源,无论从哪个方面都能说得头头是道。
他入朝为官时头发还是乌黑的,家族世代传承着文化。我们愉快地交往了很久,我不禁感叹自己已经衰老。虽说我们志趣相投,但我又有什么能力去帮助他呢。我只惭愧自己像那浅陋的蒹葭,却能与如琼林玉树般的他相对而谈。
有时我们一起拿着书卷研读,就像颜回那样安贫乐道,丝毫不以贫困为意。偶尔也会不拘形迹,任凭别人讥讽我们像阮籍一样痴傻。
我欣喜地看到你正处于仕途顺遂之时,前途腾飞又有什么可怀疑的呢。这小小的官署,怎么能长久留住你这威凤般的人才呢。
你的才能正适合当下朝廷的任用,早就听闻天子对你有所了解。你佩戴着荷囊、鸣响着玉佩在朝堂上,无论建言献策还是执行事务都非常合适。何必计较在岁月中辛勤付出,去做那拘泥于法令的官吏呢。
纳兰青云