蔡侯东方来,取友无所挟。 翛翛一囊衣,偶以一书笈。 定林朝自炊,有匕或无䇲。 时时羹藜藿,镬大苦难燮。 骄顽遂敢侮,有甚观骈胁。 澹然山谷中,变色未尝辄。 始见类欺魄,寒暄粗酬接。 从容与之语,烂漫无不涉。 奇经可治疾,秘祝可解魇。 巫医之所知,瞽史之所业。 载车必百两,独以方寸摄。 微言归易悟,疾若髭赴镊。 天机信卓越,学等何足躐。 纵谈及既往,每与唐许协。 扬雄尚汉儒,韩愈真秦侠。 好大人谓狂,知微乃如谍。 惟初造文字,人惑鬼愁慑。 秦愚既改罪,新眊仍易叠。 六书遂失指,隶草矜敏捷。 谁珍坛山刻,共赏兰亭帖。 东京一祭酒,收拾偶予惬。 少尝妄思索,老懒因退怯。 侯方习篆籀,寸管静尝擪。 深原道德意,助我耕且猎。 昔功恐唐捐,异味今得馌。 京口媚学子,追师尝劫劫。 陆赢淮汴粮,水僦湖海艓。 远求而近遗,如目不见睫。 伪凤易悦楚,真龙反惊叶。 闻予再三叹,往往心不厌。 或自逸而走,或呿而不嗋。 或嗤元郎漫,或訾白翁嗫。 铄金徒欲消,韫玉岂愁浥。 贤愚有定分,咄汝无喋喋。 跨鞍随我游,曳屣联我跕。 照泉挹清泚,跂石缘嵬嶪。 东陂数鯈鱼,西崦追蛱蝶。 翳林窥抟黍,藉草听批颊。 黄寻远莲须,红阅邻杏靥。 荏苒光景流,杨园忽无叶。 扶疴归未久,吾见喜宁帖。 褰裳告我去,禄仕当随牒。 萧晨秣款段,归骑得追蹑。 谓言循东路,复出西城堞。 行矣忍羁旅,无鱼勿弹铗。 天闲久索骥,骏足方腾蹀。 长驱勿骄矜,小踠亦勿惵。 鹏飞九万里,勿借风一箑。 溟波浩难穷,勉自养鳞鬣。 爵禄实天械,功名为接折。 宁能复与我,摇漾秦淮檝。 附书勿辞频,隔岁期满箧。
再用前韵寄蔡天启
译文:
蔡侯从东方而来,交友不凭借任何外在的东西。
他洒脱自在,只带着一包衣物,还有一个书箱。
在定林寺,他清晨自己做饭,有时有勺子却没有筷子。
时常煮些野菜羹,锅太大很难调好味道。
那些骄横顽劣的人竟敢欺侮他,比看骈胁之人还过分。
但他在山谷中淡然处之,神色从未改变。
起初见他,好像有点胆小怕事,只是简单地寒暄回应。
但与他从容交谈后,发现他学识渊博,无所不涉。
他知晓奇经可以治病,秘祝能够解魇。
巫医所知道的,瞽史所从事的,这些知识他都有。
若要装载这些知识,得用百辆车才行,而他却能用内心掌握。
他讲解微妙的道理容易让人领悟,就像胡子被镊子快速拔起一样。
他的天资确实卓越,学习的等级又怎会被超越。
纵谈过往之事,他的见解常常与唐尧、许由相契合。
他认为扬雄只是普通的汉儒,韩愈则像秦国的侠客。
他追求高远,别人说他狂妄;他能洞察细微,好似间谍。
当初创造文字时,人迷惑,鬼也害怕。
秦朝愚蠢地篡改文字,新的文字又混乱重叠。
六书的宗旨于是丢失,人们只以隶草书写的敏捷为傲。
谁还珍视坛山刻石,都去欣赏兰亭集帖。
东京的一位祭酒,收集的东西偶然让我满意。
我年少时曾胡乱思索,年老懒惰就退缩胆怯了。
蔡侯正学习篆籀之书,静静地握笔书写。
他深入探究道德的含义,能帮助我耕耘和涉猎知识。
过去的努力怕白费,如今能得到他这样的贤才如同得到美味的食物。
京口的学子爱慕学问,追随老师时忙碌不停。
他们从淮汴运来粮食,雇船在湖海行驶。
远求学问却忽略身边的贤才,就像眼睛看不见自己的睫毛。
假凤凰容易取悦楚人,真龙反而让叶公惊恐。
听我再三感叹,蔡侯往往并不厌烦。
有的人自己悄悄溜走,有的人欲言又止。
有的人嘲笑元郎的散漫,有的人指责白翁的嗫嚅。
众人的诋毁想把他熔化,但他如美玉藏于匣中怎会怕被沾湿。
贤愚自有定分,你们这些人别再喋喋不休了。
他曾跨着马鞍和我一起游玩,拖着鞋子与我并肩行走。
我们照着泉水舀取清澈的水,踩着石头攀登险峻的山峰。
在东陂数着白鲦鱼,到西崦追逐蛱蝶。
在树林中偷看鹪鹩,在草地上听鸟鸣声。
寻找黄色的远莲须,欣赏邻家红色的杏花。
时光荏苒流逝,杨园忽然树叶落尽。
我带病回来不久,见到他心里十分安宁。
他提起衣裳告诉我要离去,为了俸禄官职要去赴任。
清晨他喂好劣马,我骑着马去追他。
他说要沿着东路走,再出西城的城墙。
你要忍受旅途的羁旅之苦,不要像冯谖那样弹铗抱怨没有鱼吃。
朝廷长久以来在寻找良马,你的骏马之足正可奔腾驰骋。
长驱直入时不要骄傲,遇到小挫折也不要胆怯。
要像大鹏展翅九万里,不要借助扇子一样的小风。
大海浩渺难以穷尽,要努力养护自己的鳞鬣。
爵禄实际上是上天的枷锁,功名是容易折断的枝条。
你还能再和我一起,在秦淮河上摇桨游玩吗?
写信不要怕频繁,过一年就能装满箱子。
纳兰青云